Exemplos de uso de "природа" em russo
Природа и воспитание тщательно переплелись.
Natürliche Veranlagung und Umwelteinflüsse sind also durch und durch miteinander verflochten.
Также важна и природа дарованной независимости.
Auch die Art der gewährten Unabhängigkeit ist wichtig.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Das liegt einfach an der nicht vollkommenen Zuverlässigkeit psychiatrischer Diagnose.
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
Diese rekursive Beschaffenheit ist das unendliche Spiel.
Природа очень красиво работает на этих масштабах.
Die Art, wie das Universum im winzigen Maßstab arbeitet ist sehr schön.
Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода.
Aufgrund der Verflochtenheit unserer Energieinfrastruktur ist eine multilaterale Herangehensweise erforderlich.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
Hand aufs Herz - das ist wohl allen Frauen eigen.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу.
In manchen Fällen wirkt diese spezifische Virenstruktur auch zu unseren Gunsten.
Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа.
Aber das Leben geht weiter, weil es das muss.
Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием.
Im Connectome treffen sich Veranlagung und Erziehung.
Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством.
Unser Ansatz war umfassend und vielschichtig, und das war neu.
Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
Die Rolle der postrevolutionären bewaffneten Islamisten in Libyen ist keineswegs eindeutig.
Природа социальных СМИ также помогла превратить женщин в лидеров протестов.
Auch das Wesen der sozialen Medien hat Frauen zu Anführerinnen der Protestbewegungen werden lassen.
Но следующему президенту нужно будет признать, что природа руководства тоже меняется.
Doch muss dem nächsten Präsidenten bewusst sein, dass sich auch die Art und Weise, wie wir Führung definieren, ändert.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание.
Aber die Ökologie der Lieferketten ist nicht so eindeutig, wie man anhand dieser Darstellung meinen könnte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie