Exemplos de uso de "пробует" em russo com tradução "versuchen"
И время от времени мы собираемся с кем-то другим, кто тоже застрял в своей коже, и радуемся друг дружке, и каждый из нас пробует выбратся из своей и в конечном счете терпит неудачу, конечно, и мы снова все там же.
Und ab und an kommen wir zusammen mit einer anderen Person, gefangen in deren Haut, und wir beide genießen einander und versuchen beide aus unserer eigenen herauszukommen, und letzten Endes scheitert es natürlich und wir stecken wieder drin.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства.
Sie versuchten jede damals verfügbare Medizin.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума.
Wir haben verschiedene Ansätze versucht um es bis auf die minimalen Komponenten zu vereinfachen.
Но в другой половине случаев она пробовала брокколи и говорила:
Aber zur anderen Hälfte versuchte sie ein bisschen Brokkoli und sagte:
- Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать.
- Das ist eine gute Idee, so haben wir es noch nicht versucht.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
Lobbyisten mit bestimmten Zielkonflikten werden versuchen die Entscheidung zu beeinflussen.
Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln?
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Ich schaue mir die Vorgehensweise immer erst einmal an, bevor ich es versuche.
Они - по определению ловкачи и будут пробовать ободрать тебя как липку.
Es ist unumgänglich, dass sie zwielichtig sind und dass sie versuchen werden einen abzuzocken.
Даже не пробуй заговорить меня до смерти - у меня есть Ohropax.
Du musst gar nicht versuchen, mich totzureden - ich habe Ohropax.
Вы не пробовали увидеть этот треугольник если у вас перед глазами вазелин?
Haben Sie schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben?
Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
Also versuchte ich, einen anderen Weg zu finden, um kostengünstige Solarenergie zu gewinnen.
Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
Ich versuchte, meine Mutter davon zu überzeugen, meiner Beschneidung zuzustimmen, sie weigerte sich jedoch.
Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
Spieler glauben immer daran, dass ein epischer Sieg möglich ist, und dass es sich immer lohnt, es zu versuchen, und zwar gleich.
Если я пробую ставить одну ногу перед другой, то он выдергивает ногу из-под тебя.
Wenn man versucht, einen Fuß vor den anderen zu setzen, dann bewegt sie die Füße unter einem weg.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии - она была мировым лидером по использованию энергии ветра.
Dänemark selbst hat auch bereits versucht, ein Erneuerer in Sachen grüne Energie zu sein - es war Weltführer bei der Einführung der Windenergie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie