Exemplos de uso de "прочитайте" em russo
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
Wenn Sie es nicht wissen, bitte fragen Sie Ihren Arzt danach oder lesen Sie die Erklärungen in ihrem Mammographie-Bericht.
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте.
Ich möchte Ihnen zum Abschluss von diesem Patienten vorlesen.
Но вместо того, чтобы разослать их, я решил прочитать их вслух каждому лично.
Und anstatt ihn zu schicken habe ich beschlossen ihn jedem persönlich vorzulesen.
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо.
Und wir gingen in diesen Apfelhain und ich habe ihm diesen Brief vorgelesen.
Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее.
Und ich habe hier ein altes Buch, aus dem ich euch etwas vorlesen möchte.
Я прочитал его много раз и мне не удалось понять его точное значение.
Ich habe ihn mehrmals durchgelesen und es gelingt mir nicht, seine genaue Bedeutung zu verstehen.
Он решил рассказать её мне, и я написала книгу, из которой позже прочитаю несколько отрывков.
Er entschied sich, sie mir zu erzählen und ich habe daraus ein Buch gemacht, aus dem ich Ihnen nachher einige Stellen vorlesen werde.
Европейским лидерам стоит прочитать работу Отмара Иссинга "Евро - валюта без государства", опубликованную в 2008 году, до того как разразился кризис задолженности.
Europas Regierungschefs sollten sich eine Abhandlung von Otmar Issing durchlesen, "The Euro - A Currency Without a State" (Der Euro - eine Währung ohne Staat), die im Dezember 2008 veröffentlicht wurde, bevor die Schuldenkrise ausbrach.
И дело в том, что я не вставил ряд вещей в презентацию, просто потому что не смог все прочитать.
Und die Sache ist die, ich hab's nicht in die Präsentation einfließen lassen, weil ich davon nichts vorlesen könnte, was sie schrieben!
Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги.
Und ich dachte diesen Morgen an das gute Leben und bevor ich Ihnen den Rest meiner Präsentation zeige, werde ich die TED-Regeln hier verletzen und ich werde Ihnen, so schnell ich kann, etwas aus meinem Buch vorlesen.
И такая ситуация представилась прошлым летом, в школе Агнор-Харт, округа Альбемарль, и один из военных командиров поднялся чтобы прочитать это письмо и другой ученик сказал:
Und da kam diese Situation auf - es war letzten Sommer, in der Agnor-Hurt-Schule der Gemeinde Albemarle - einer unserer Befehlshaber sollte diesen Brief vorlesen und eines der Kinder sagte:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie