Exemplos de uso de "росте" em russo com tradução "wachsen"
Traduções:
todos2152
wachstum1732
entwicklung140
zunahme72
wachsen62
größe26
wuchs20
erholen6
körpergröße4
outras traduções90
"Знаете, иммунная система хороша в обнаружении захватчиков - бактерий извне - но если речь идет о росте собственной ткани, все совсем иначе."
"Wissen Sie, das Immunsystem ist gut darin, Eindringlinge zu entdecken - Bakterien, die von aussen kommen - aber wenn Ihr eigenes Gewebe anfängt zu wachsen, ist das eine ganz andere Sache."
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости.
Sie wachsen rasch und stoppen, Teil unser Wiederstandsfähigkeit.
одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Это средство для роста и созревания через опыт других культур.
Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen.
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию.
Sie lassen die Bäume wachsen, und bilden Schuttfelder, die Myzele ernähren.
Фундаментом большей части этого являются технологии и позже - экспоненциальный рост технологического уровня.
Die Grundlage für vieles davon bilden Technologien, und diese wachsen expotentiell.
Если франкоязычная Африка хочет достичь экономического роста, Зона франка должна быть упразднена.
Wenn der französische Teil Afrikas wachsen soll, muss die Franc-Zone abgeschafft werden.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
Viele Firmen haben die Wirtschaft wachsen lassen, so hat sich die westliche Bevölkerung hierhin bewegt.
Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов.
Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности.
Während die Pilze wachsen, wähle ich die besten Esser aus, um Unendlichkeitspilze zu werden.
Большинство развивающихся экономик могут снова показывать рост, однако они сильно отстают от своего потенциала.
Die meisten aufstrebenden Volkswirtschaften fangen zwar wieder an zu wachsen, aber sie bleiben weit unter ihrem Potenzial zurück.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли.
Jedes Land mit einer vernünftigen Entwicklungsstrategie hat die Chance, seine Wirtschaft zum Wachsen zu bringen - mithilfe des Handels.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
Tatsächlich werden alle EU-Länder außer Italien und den Niederlanden schneller wachsen.
Страны предпочитают увеличивать свои резервы одновременно с ростом объемов импорта и других международных обязательств.
Die Länder sind darauf bedacht, dass diese Reserven parallel zu möglicherweise gestiegenen Importen und anderen ausländischen Verbindlichkeiten wachsen.
Только это ничто на фоне того, что происходит в странах с наиболее динамичным ростом.
Aber das ist nichts im Vergleich zu dem, was in den Ländern geschieht, die am schnellsten wachsen.
Вы можете видеть на графике, что после нескольких лет застоя, начинается рост, просто после смены дизайна.
Sie können in einem Diagramm sehen, dass nach Jahren von Stillstand die Zeitung zu wachsen begann, und das nur nach einer Neugestaltung.
В странах Азии продолжается активный экономический рост, а их центральные банки накапливают платежные требования к США.
Die asiatischen Wirtschaften wachsen kräftig und sammeln in ihren Zentralbanken Forderungen an die USA an.
Возможно, французы и изобрели гипермаркеты - предшественников крупных супермаркетов, но они никогда не собирались допускать их неконтролируемый рост.
Die Franzosen haben vielleicht den Verbrauchermarkt erfunden, den Vorgänger des Großeinkaufsmarktes, doch war es nie ihre Absicht, diese Märkte ungehemmt wachsen zu lassen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie