Ejemplos del uso de "смотрел" en ruso
Traducciones:
todos643
sehen282
schauen175
blicken51
anschauen34
an|schauen17
sich blicken12
gucken11
sich schauen10
zu|sehen9
sich ansehen8
zusehen7
zu|schauen4
angucken2
zuschauen2
an|gucken2
zugucken1
otras traducciones16
То есть каждый смотрит на взгляд тех, кто смотрел до него.
Jede Person betrachtet also die Blicke all der Leute vorher.
Интересно, что один из каждых трёх детей смотрел на конфетку и делал вот так.
Was interessant ist, ist dass eines von drei Kindern das Marshmallow anschaut und folgendes tut.
Это такой замечательный фильм, что я смотрел его пять раз.
Das ist so ein herrlicher Film, ich habe ihn mir schon fünfmal angesehen.
Мужчина ударил ее в лицо, а его сын смотрел на это.
Dabei schlug der Mann ihr mit der Faust ins Gesicht, während das Kind zusehen musste.
Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего на противоположной стороне стола.
Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
Это был лучший месяц моей жизни, потому что я просто сидел, читал книги и смотрел фильмы.
Es war der beste Monat meines Lebens, weil ich mich zurücklehnen und Bücher lesen und Filme anschauen konnte.
мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор,
Wir schufen dann tatsächlich sechs Monate später eine Realität, in der ich mich in einem russischen Tauchboot wiederfand, vier Kilometer unter der Oberfläche des Nordatlantik, und mir die echte Titanic durch ein Bullauge anschaute.
Я могу повторно проиграть то, на что я смотрел ранее.
Und ich kann sozusagen alles, was ich heute bisher angesehen habe, wieder zurückholen.
Я смотрел на него, пытаясь понять, что он значит.
Und ich schaute mir das an und versuchte herauszufinden, was es bedeutet.
Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего напротив него с другой стороны стола.
Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
В детстве я часто приходил сюда, смотрел вокруг и думал.
In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach.
Один из астронавтов Аполлона, Джеймс Б. Ирвин, который высадился на Луну в 1971 году, рассказал о том, как он смотрел на Землю:
Einer der Apollo-Astronauten, James B. Irwin, der 1971 auf dem Mond landete, sagte über seinen Blick auf die Erde:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad