Sentence examples of "смотрел" in Russian with translation "sehen"
Translations:
all643
sehen282
schauen175
blicken51
anschauen34
an|schauen17
sich blicken12
gucken11
sich schauen10
zu|sehen9
sich ansehen8
zusehen7
zu|schauen4
angucken2
zuschauen2
an|gucken2
zugucken1
other translations16
Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор.
Anstatt dass Tom die Vokabeln lernte, sah er fern.
Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.
Dies ist der schlimmste Film, den ich je gesehen habe.
Я просто смотрел на все, и не знал что делать.
Ich sah es einfach an und ich wusste nicht was ich tun sollte.
он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час.
Er saß nur da und sah mir eine Stunde beim Weinen zu.
Я видел- я смотрел как все что я создал рушится.
Ich sah - Ich beobachtete alles, was ich aufgebaut hatte, zerbröckeln.
Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Ich sah sie an und lächelte, aber sie sah sehr ernst aus.
В прошлом месяце я смотрел телешоу с участием Хань Мэйлиня - известного художника.
Im vergangenen Monat sah ich eine Fernsehsendung mit dem berühmten Maler Han Meilin.
В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
Ich habe von zu Hause aus auf CNN gesehen, wie die ersten Raketen in Bagdad einschlugen.
Я сам смотрел на небо уже другими глазами после того, как провел там час.
Und sicherlich habe ich den Himmel nicht mehr in der gleichen Weise gesehen nachdem ich eine Stunde da drin verbracht habe.
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы.
Der 25-jährige Student Will Wekesa für Psychologie und Krankenpflege erklärt, alle apokalyptischen Filme gesehen zu haben.
Нам также удалось увидеть области, на которые никто раньше не смотрел, и мы увидели включенные там гены.
Wir bekommen Bereiche zu sehen, die zuvor noch niemand gesehen hat und wir sehen hier diese stimulierten Gene.
Когда Самуэльсон осветил этот вопрос в своей книге 1947 года, он не смотрел в мозг, а полагался на "выявленные предпочтения".
Als Samuelson das Thema 1947 mit seinem Buch aufgriff, sah er nicht ins Gehirn hinein, sondern stützte sich stattdessen auf die "bekundete Präferenz".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert