Exemplos de uso de "смотреть" em russo

<>
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Hier in Amerika lieben die Leute das Fernsehen sogar.
Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет. Doch Fernsehen kann zwar kurzfristig für Glücksgefühle sorgen, diese verflüchtigen sich langfristig aber wieder.
Недавно Американская академия педиатрии сделала предупреждение о том, что просмотр телевизора маленькими детьми является опасным для развития их мозга, и призвала родителей не разрешать детям до двух лет смотреть телевизор и аналогичные средства информации. Die American Academy of Pediatrics warnte jüngst, dass der Fernsehkonsum von Kleinkindern deren Hirnentwicklung gefährde, und rief dazu auf, Kinder unter zwei Jahren vom Fernsehen und ähnlichen Medien fernzuhalten.
Просто продолжайте смотреть на это. Aber starren Sie ihn weiter an.
Нужно смотреть на них позитивно. Wir brauchen eine wirklich positive Sicht.
Но необходимо смотреть на контекст. Aber Sie müssen sich den Kontext ansehen.
Даже кошка может смотреть на королеву. Ansehen ist erlaubt.
Но многие не любят смотреть телевизор. Aber viele Leute lieben es nicht so sehr.
Прошу вас пристально смотреть на точку. Und ich möchte, dass Sie auf diesen Punkt starren.
Даже кошка может смотреть на короля. Ansehen ist erlaubt.
Скажите, пожалуйста, можно ли смотреть фильмы? Sagen Sie mir, bitte, ob ich Filme ansehen darf?
И можно смотреть прямо на клетки. Und wir können uns Zellen direkt ansehen.
У меня нет времени смотреть телевизор. Ich habe keine Zeit fernzusehen.
Не знаешь с чего начать смотреть. Und Ihre Augen wissen nicht, welche Ebene sie lesen sollen.
У меня больше нет желания смотреть телевизор. Ich habe keine Lust mehr fernzusehen.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей. Man muss Macht auch als Macht begreifen,umZiele zu erreichen.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristoteles war also sehr interessiert daran zu beobachten, wie die Handwerker um ihn herum arbeiteten.
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица. Eine Art etwas zu betrachten, ist eine Art etwas nicht zu betrachten, lautet ein chinesisches Sprichwort.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений. Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
Как мы можем смотреть в глаза наших предков? Wie können wir unseren Ahnen begegnen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.