Exemplos de uso de "только" em russo com tradução "lediglich"
Traduções:
todos8105
nur4677
erst405
allein326
lediglich261
bloß45
einzig10
irgend1
outras traduções2380
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное.
Abbas' Rückzug ist lediglich eine Bestätigung des Offensichtlichen.
только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
lediglich relativ umsichtige und kompetente Technokraten.
Ей только нужно дать возможность проявить себя.
Dieses neue System muss lediglich die Chance bekommen, sich zu bewähren.
Требуемое наказание разрушило бы семью, и только.
All dies würde lediglich eine Familie ins Unglück stürzen.
А Ортега пришел бы к финишу только третьим.
Ortega würde lediglich mit einem dritten Platz abschneiden.
Официально эти платежи предназначены только для компенсации затрат;
Offiziell dienen diese Zahlungen lediglich der Kostenerstattung;
Помню только, что день показался мне необыкновенно долгим.
Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама.
Es zählt lediglich die Bedrohung durch den Islam.
Давление только добавляло станции популярности среди арабских телезрителей.
Tatsächlich hat dieser Druck die Beliebtheit des Senders bei seinen arabischen Zuschauern lediglich erhöht.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин;
Sie decken jedoch lediglich einen kleinen Bereich innerhalb der Wissenschaft ab;
И это не только западная пост-материалистическая фантазия.
Also handelt es sich nicht lediglich um eine westliche, post-modernistische Einbildung.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение.
Sie behaupten, dass es lediglich auf die Verringerung der Armut ankomme.
Они используют только рецепты или технологию этих организмов.
Sie bedienen sich lediglich der Entwürfe oder der Anleitungen, die uns diese Organismen geben.
И только очень немногие из них действительно будут важны.
Lediglich eine Handvoll von ihnen sind es tatsächlich.
Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию.
Ein solches System setzt lediglich die Bürokratie unter noch größeren Druck.
Только 9% греческих подростков являются участниками рынка трудовой силы;
Lediglich 9% der griechischen Teenager partizipieren am Arbeitsmarkt;
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Bis vor kurzem konnten die Banken lediglich einfache Sparkonten anbieten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie