Exemplos de uso de "Вопрос" em russo com tradução "asunto"
Traduções:
todos3176
pregunta1111
cuestión870
asunto363
cosa57
signo de interrogación2
outras traduções773
Однако вопрос касается не только денег.
No obstante, el asunto no se limita exclusivamente al dinero;
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Действительно, этот вопрос обсуждался министрами всех трех стран.
De hecho, ya ha habido pláticas sobre el asunto entre ministros de los tres países.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mi interés con los almuerzos escolares es un asunto de justicia social.
Самый важный вопрос на сегодня - кто станет преемником Фишера.
El asunto más importante en este momento es la sucesión de Fischer.
Это самый деликатный вопрос из всех для Южной Кореи.
Este es el asunto más delicado de todos para Corea del Sur.
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность.
Era un asunto complicado y lo que le preocupaba no era la confidencialidad.
Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен.
Pero hemos encontrado que los asuntos de derechos son realmente espinosos.
Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
Montones de estudios debían hacerse, es un asunto serio.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий.
El progreso económico es más que un asunto de mercados e innovaciones tecnológicas.
Вопрос о конкурентоспособности действительно должен стать частью обсуждения восстановления Европы.
El asunto de la competitividad debe formar parte, en efecto, del debate sobre la renovación de Europa.
Это как раз тот вопрос, по которому Европа должна противостоять США.
Este es un asunto en el cual Europa debería no ceder ante EEUU.
Но что касается большинства других внешнеполитических проблем, то это - вопрос президентского лидерства.
Pero, con respecto a la mayoría de los demás asuntos de política exterior, la pregunta apunta al liderazgo presidencial.
Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
El segundo asunto es cómo continuar las negociaciones con Bulgaria y Rumania.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie