Exemplos de uso de "Восстановление" em russo

<>
Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось. Naturalmente, el restablecimiento de la paz y la seguridad está tardando mucho más de lo que se esperaba.
Как продать глобальное восстановление равновесия Cómo vender el reequilibrio global
восстановление всемирного доверия и уважения. recobrar la confianza y el respeto globales.
Восстановление больного человека Южной Азии Curar al enfermo de Sur de Asia
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - alivio, depresión, bancos recuperados.
Восстановление доверия было полезным и важным. Restablecer la confianza ha sido útil e importante.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. alimento, seguridad, los recursos para recuperarse, y esperanza.
Пивовары платят за восстановление воды в реке. Los cerveceros pagan para restaurar el agua del arroyo.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. Además, la población iraní es abrumadoramente partidaria de un acercamiento.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений. La restauración de la capital, Grozny, fue uno de sus claros logros.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы. Lo correcto es reconstruir las agotadas hojas de balance del sistema bancario.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги не помогает. Quizá estas muertes son algo que la rehidratación por sí misma no puede solucionar.
Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности. Restablecer ese equilibrio demandará tiempo, liderazgo, un cambio de actitudes y creatividad.
Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление. Cuanto más profundo sea el desplome, mayor será el rebote, dicen algunos analistas.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restaurar la reputación de Inglaterra en la región tomará años de trabajo arduo.
Поэтому для большинства пациентов надеждой на восстановление зрения являются протезы. Para la gran mayoría de los pacientes, la mayor esperanza de recuperar la vista es mediante prótesis.
Наша цель - защитить биоразнообразие, чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление. La meta es proteger la biodiversidad, para proveer estabilidad y fuerza.
Эти инвестиции в итоге принимались как вклад в восстановление стран-получателей. Estas inversiones fueron aceptadas finalmente como una contribución a los países que las recibieron.
Мы должны в равной степени делать вклад в восстановление биологического разнообразия. Debemos comprometernos de la misma manera en revertir la tasa de pérdida de biodiversidad.
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. Pero restaurar la credibilidad exige más que la disciplina meridional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.