Exemplos de uso de "Думали" em russo
Traduções:
todos2819
pensar1491
creer1233
suponer34
entender19
opinar13
contemplar2
meditar2
opinarse1
meditarse1
outras traduções23
Кажется, что над этим вопросом люди уже много думали, и мы понимаем его очень хорошо.
Parece ser el tipo de pregunta que la gente debería hacerse con frecuencia, y que entenderíamos muy bien.
И что бы ни думали об американской военной интервенции, необходимо признать, что она изменила динамику хода событий в регионе.
Independientemente de lo que se opine sobre la intervención militar americana, hay que reconocer que ha alterado la dinámica de la región.
Только некоторые американские послевоенные триумфаторы думали так.
Sólo algunos triunfalistas norteamericanos de la post-guerra fría lo creían así.
Будучи не в состоянии понять, что с ними произошло, они просто не думали об этом на протяжении многих лет.
Al no entender lo que les había sucedido, simplemente no pensaron en ello durante muchos años.
то же вино, но они думали, что оно другое
.siendo todos el mismo vino, pero creían que se trataba de un vino diferente.
Мы усиленно работали над этим и думали "Как бы выглядела система, которой мы могли бы пользоваться всё время, которая была бы полезна в здравохранении, и понятна каждому?"
Y trabajamos duro, y pensamos sobre esto y dijimos, "¿Qué es lo que podemos usar todo el tiempo, que podemos usar en el sistema de cuidados médicos, que todo el mundo va a entender?
Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его?
¿Creen haber visto una bicicleta cuando les mostré ese destello?
Конечно, мы никогда не думали, что свобода прессы достанется нам легко.
Naturalmente, nunca creímos que la libertad de prensa fuera a obtenerse con facilidad.
И это здорово, потому что римляне не думали что гений - это некоторый одаренный индивидуум.
Lo que es genial, porque los Romanos no creían que un genio era un individuo particularmente inteligente.
И еще долгое время, даже после того, как это было задокументировано, думали, что это оптическая иллюзия.
Y durante mucho tiempo, aún y cuando estaba documentado, se creía que era una especie de ilusión óptica.
И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы.
Y mientras mis medio hermanos se creían abandonados o huérfanos, mi padre falsificaba documentos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie