Exemplos de uso de "Ожидания" em russo
Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике.
Cuando las mujeres empezaron su trabajo, la expresión de Lillian pasó de una expectación aturdida al miedo y luego al pánico.
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Incluso algunas veces, existen expectativas culturales formalizadas.
После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны.
Después de una larga espera por una respuesta todos los cambios se han realizado.
После долгого и бесплодного ожидания я решил написать тебе.
Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
Cuando una economía opera eficientemente, las expectativas en términos generales se cumplen;
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики.
Pero no todos los pacientes de la lista de espera de trasplantes son tan afortunados.
Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня.
Finalmente, al demostrar que hay la voluntad de imprimir dinero, la Reserva espera incrementar las perspectivas de inflación respecto de sus reducidos niveles actuales.
Конечно, чем больше ожидания, тем больше риск разочарования.
Por supuesto, mientras mayores sean las expectativas, mayor es el riesgo de desilusión.
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
El tiempo de espera promedio para conseguir una línea de teléfono fijo en Etiopía es alrededor de siete u ocho años.
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Para reducir la inflación, hacía falta cambiar las expectativas;
Наконец я попала на приём к нему, после 10 месяцев ожидания, я ждала почти год.
Finalmente pudo atenderme luego de 10 meses de espera, casi un año.
Но это просто подпитывает инфляционные ожидания и затрудняет задачу.
Pero eso sólo alimenta las expectativas inflacionarias y hace que la tarea resulte más dolorosa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie