Exemplos de uso de "Целью" em russo
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Ahora la meta debe ser unir al pueblo holandés.
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Georgia, en cambio, sigue siendo un blanco importante del Kremlin y de Gazprom.
ее целью является создание источников дохода для высокопоставленных кремлевских чиновников.
su objeto es simplemente el de brindar ingresos resultantes de la corrupción a los funcionarios del Kremlin.
Его целью была защита Запада от исламизации.
Su fin era el de proteger a Occidente de la islamización.
Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество.
Nuestra meta es la cooperación trilateral o subregional.
БРЮССЕЛЬ - Целью введения евро было создание полностью объединенных финансовых рынков;
BRUSELAS - El propósito del euro fue la creación de mercados financieros plenamente integrados;
Будучи целью этой самой "войны" я могу говорить о ней вполне определенными терминами.
Puesto que he sido blanco de esa "guerra", puedo hablar de ella en términos muy concretos.
Целью было сделать корпорацию Wal-Mart "хорошим нанимателем, соседом и корпоративным гражданином", и корпорация Wal-Mart в итоге капитулировала, в том числе по некоторым специфическим требованиям союза SEIU.
Su objeto era el de hacer de Wal-Mart un "mejor empleador y vecino y dotado de civismo empresarial" y Wal-Mart acabó capitulando también sobre algunas de las peticiones concretas de la UIES.
Мой отец купил землю с целью построить дом.
Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику.
La meta era tener un proproción uno a uno con cada uno de esos estudiantes.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Se permitió la investigación en embriones con propósitos tales como mejorar la eficacia de la FIV.
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране;
Entre los blancos de los militantes figuraban sucursales del Banco de Bangkok, el mayor del país y un pilar del sistema;
· Еще до того, как дело дойдет до поглощения, управляющих должен был сдерживать страх перед возмущением совета директоров, особенно если директорам кажется, что их компания может стать целью для нежелательного для них поглощения;
· Incluso antes de que se diera una adquisición, se suponía que los administradores debían ser disciplinados por el miedo a una revuelta por parte de sus juntas de gobierno, especialmente cuando los directores pensaban que una compañía podría ser objeto de una adquisición hostil.
Необходимо оказать давление на Израиль с целью прекращения оказания финансовой помощи поселениям.
Asimismo, presionar a Israel para que ponga fin a la asistencia financiera a los asentamientos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie