Exemplos de uso de "благосостояния" em russo

<>
Traduções: todos341 bienestar194 outras traduções147
Эти ненадежные фонды национального благосостояния Esos caprichosos fondos de riqueza soberana
Это хорошо для их благосостояния. Es bueno para su prosperidad.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния La sombra de Libia sobre los fondos soberanos
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния. Los asentamientos de trabajadores ayudan a crear prosperidad.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "Sin embargo, los beneficios no son el único índice de las condiciones de la empresa.
рост материального благосостояния в обмен на политические уступки. mayor prosperidad material a cambio de consentimiento político.
Протекционизм вреден для благосостояния наций, демократии и мира. El proteccionismo es malo para la riqueza, malo para la democracia y malo para la paz.
Во-вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния. Segundo, debería fortalecerse a las instituciones del estado benefactor.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния. Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico.
Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния. Los auges y descalabros han causado grandes redistribuciones de la riqueza.
В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого. Los resultantes comercio e inversión mejorarán la situación de todos.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов". La segunda es reservar de alguna manera los beneficios para los "nacionales".
И, вы выиграли семь с половиной секунд вашего благосостояния. Y esos son siete segundos y medio de prosperidad que han ganado.
Поддерживать научно-исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния. Apoyar las instituciones de investigación, porque el conocimiento es una parte importante de la creación de riqueza.
поднимается при Мао-Цзедуне, добивается лучшего здравоохранения, но не благосостояния. Y sube con Mao Tse-Tsung consiguiendo salud, sin volverse rico.
В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости. Se considera la conservación una señal de debilidad en esta época de riqueza económica en aumento.
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они). Sí, los franceses son amantes incorregibles del Estado benefactor (no son los únicos).
В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. En los dos casos, la destrucción de riqueza fue acompañada de perturbaciones en la vida económica diaria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.