Exemplos de uso de "большего" em russo com tradução "más"

<>
Я ожидал от неё большего. Esperaba más de ella.
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
И мы можем достичь намного большего. Podemos ir mucho más lejos.
Важно ценить эти усилия - и требовать большего. Es importante valorar estas iniciativas y exigir otras más.
Но многие представители общественности и СМИ хотят большего. Pero muchos en el público general y en los medios de comunicación quieren más.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad.
А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего. Alguien con este potencial artístico merece mucho más.
Так почему сингапурцы не имеют большего количества детей? Así que ¿por qué los singapurenses no tienen más hijos?
Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера. Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña.
"Давайте строить мосты", но мне бы хотелось большего. "Construyamos puentes" y, francamente, yo quiero hacer mucho más que eso.
В общем, я был очарован и хотел большего. Así que, estaba completamente chocado por esto, y tenía que hacer más.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства. Pero el pueblo de Etiopía merece más de su gobierno.
Лучшие - могут достичь большего и остаться надолго в памяти. Pero lo bueno es que pueden lograr algo más y crear una impresión memorable.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива. Necesitamos eliminar los incentivos perversos para usar más combustible.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей. Se extenderán las enfermedades tropicales, que matarán a aún más personas.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего. Pero quienes protestan en El Cairo, Túnez y Saná quieren mucho más.
Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью. Para tener liderazgo se necesita más que la posesión de un enorme poder económico y militar.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами. Lord Layard defiende más la psicoterapia que el tratamiento con medicación.
И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей. En ningún ámbito es esto más importante que en el de las ideas.
Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. Pero restaurar la credibilidad exige más que la disciplina meridional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.