Exemplos de uso de "возвратилась" em russo com tradução "regresar"

<>
Шесть лет спустя, в апреле 1925 года, Великобритания подтвердила свое денежно-кредитное доверие и возвратилась к золотому стандарту. Seis años más tarde, en abril de 1925, Gran Bretaña confirmó su credibilidad monetaria y regresó al patrón oro.
Эта фотография не возвратилась к людям, которые её потеряли, но этот секрет сыграл свою роль в жизни многих людей, начиная с канадского студента по имени Мэтти. Esta fotografía nunca regresó a las personas que la perdieron, pero este secreto impactó muchas vidas, empezando por un estudiante canadiense llamado Matty.
Голландские войска должны возвратиться домой. Las tropas holandesas deberán regresar a casa.
И возвращается за наградой - едой. Y regresa por comida, como premio.
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
В Италию возвращается политический кризис El regreso de Italia a la parálisis política
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям El regreso de los valores asiáticos
Отсылаем, а статья тут же возвращается. Lo enviamos y regresó por correo.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? ¿Las tropas deberían regresar a casa ahora?
Я возвращаюсь туда при первой возможности. Regreso allí tanto como puedo.
Я все время возвращаюсь к цвету. siempre regreso al tema del color.
и возвращаются, как только созревают семена. Y después regresan cuando las semillas están listas.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров. Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. Consideraban que regresar era su deber patriótico.
через пять месяцев после возвращения домой. se grabó cinco meses después de que regresara a casa.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
Через две недели я возвращаюсь и говорю: Y regreso después de las dos semanas, y te digo:
Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю. Cohetes planeadores volando de regreso a tierra.
Они возвращаются как часы в определенное время. Ellos regresarán como un reloj en diferentes momentos.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. Es casi como si estuviéramos regresando al punto de partida.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.