Exemplos de uso de "далеко" em russo

<>
Южные страны с высоким уровнем задолженности далеко не одни должны быть заинтересованы в их экономическом росте. Los países meridionales profundamente endeudados no son ni mucho menos los únicos interesados en su propio crecimiento económico.
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные. Alan Arkin y John Goodman tienen un papel muy gracioso como colaboradores de Hollywood, aunque sus personajes se merecían más espacio y no son, ni mucho menos, los únicos en este filme.
Этот американо-китайский тандем будет работать далеко не гладко, но будет облегчать кризисы и периоды серьезных экономических и политических противостояний, подобных тому, который в настоящее время навис над двусторонним торговым дисбалансом. Ese tándem americano-chino no tendrá un funcionamiento fácil ni mucho menos y hará poco más que mejorar las crisis y los períodos de grave confrontación económica y política, como el que se perfila actualmente por el desequilibrio comercial bilateral.
Это крайне далеко от действительности. Nada podría estar más alejado de la verdad.
Приближается, но мы еще далеко. Está llegando, pero todavía no estamos ahí.
До этой цели пока далеко. No estamos cerca de llegar a esta meta.
"Папа, как далеко простирается Вселенная?" "Papi, ¿hasta dónde llega el Universo?"
Но это далеко не смешно. Pero no hay nada de que reírse.
И это далеко не все. Y sigue.
Северная Корея зашла слишком далеко? ¿Fue Corea del Norte más allá de la raya?
Насколько далеко Нью-Йорк отсюда? ¿A qué distancia está de Nueva York?
как далеко назад это идет? ¿Hasta cuándo se remonta eso?
Но до этого пока далеко. Todavía no muy cerca.
Разумеется, Ходорковский далеко не святой. Es cierto que Khodorkovsky no es ningún santo.
Как далеко ближайшая заправочная станция? ¿A cuanto cae la próxima gasolinera?
как далеко может зайти этот процесс? ¿hasta dónde puede continuar ese proceso?
как далеко назад современный язык идет? ¿Hasta cuándo se remonta el lenguaje moderno?
И как далеко это может зайти? ¿Hasta cuándo puede durar?
Закон Мура ещё далеко не исчерпан. Y es decir que queda mucho margen restante en la ley de Moore.
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы? ¿Pero abarcaron suficiente las reformas?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.