Exemplos de uso de "конца" em russo com tradução "fin"

<>
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца. la violencia no encuentra fin sin el límite de la ley.
От самого начала и до конца. De principio a fin.
и сделаем это до конца десятилетия". y que lo haríamos para el fin de la década.
Это не конец, это начало конца". Este no es el fin, es el comienzo del fin".
Уже вышло пятое издание "Конца печати". Y "El fin de la imprenta" ya va por su quinta edición.
Во Вселенной как бы не существует конца. En Universo, es como si no hubiera un fin.
Том не мог ждать до конца недели. Tom no pudo esperar hasta el fin de semana.
Всё должно идти потоком от начала до конца. Y el conjunto tiene que fluir de principio a fin.
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света". Varios dijeron que piensan ir a fiestas "del fin del mundo".
Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов. Las piezas datan de los cuarenta hasta fines de los cincuenta.
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро? ¿Pagar los platos rotos de los países europeos del sur o resignarse el fin del euro?
На что пойдет выручка от концерта против конца света? ¿A qué se destinará el dinero recaudado en los conciertos contra el fin del mundo?
Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца. Tom leyó la Biblia entera, de principio a fin.
Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца? ¿Constituirán la apoteosis de un régimen autoritario o el comienzo de su fin?
Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца. Esa es la idea completa, todo el film, de principio a fin.
Не будет конца порочному кругу насилия без политического урегулирования палестинского вопроса. Este círculo vicioso de violencia creciente no tendrá fin sin un acuerdo político sobre la cuestión palestina.
Давайте, менее, чем за 3 минуты, посмотрим от начала до конца, Veamos ocurrir un movimiento, de principio a fin, en menos de 3 minutos.
В конечном счете, евреям предначертано принять Христианство до конца существования мира. Después de todo, los judíos están destinados a ser convertidos al cristianismo antes del fin de los tiempos.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца. Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Окей, итак, от начала до конца время должно было быть точно рассчитано. Muy bien, por eso el cronometraje de principio a fin tiene que ser perfecto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.