Exemplos de uso de "коррупции" em russo
Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Однако, те, кто нажился на коррупции прошлого режима, утверждают, что их права на украденную ими собственность остаются неприкосновенными.
En lugar de ello, quienes se beneficiaron con las corruptelas del régimen insistieron en que sus derechos a las propiedades que habían robado eran inviolables.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
Ciertamente, los líderes franceses no son inmunes a la corrupción.
В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
En Montreal, el "sistema" de corrupción funcionó con eficacia.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
y una disminución lenta pero constante de la corrupción.
Все остальное просто открывает двери коррупции.
Cualquier otra cosa abre, sencillamente, la puerta a la corrupción.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет.
El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso.
Считается, что коррупции в них практически нет.
Se considera que la corrupción es casi inexistente en estos países.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
La mayoría es sobre crimen, corrupción, enfermedades, desastres.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
Naturalmente, los polacos no deben conformarse con los niveles actuales de corrupción.
Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции.
La tarea primordial que les incumbe es la de reinventar Georgia como nación libre de corrupción.
я так же возражал и против растущей коррупции.
también, estuve en contra de la creciente corrupción.
не должно быть убежищ для доходов от коррупции.
que no haya refugios seguros para las ganancias por corrupción.
большее количество правил может привести к увеличению коррупции;
una mayor reglamentación puede propiciar una mayor corrupción para evitarla;
минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона.
reducir la corrupción, hacer cumplir los derechos de propiedad y aplicar las leyes de manera uniforme.
"Большая двадцатка" призывает к более действенным мерам против коррупции.
El G-20 ha hecho un llamado para emprender más acciones enérgicas contra la corrupción.
возмущение против коррупции, включая легализованные формы, такие как лоббирование;
un resentimiento debido a la corrupción, incluidas las formas legalizadas como el cabildeo;
Ни одни законы не порождали столько коррупции и столько насилия;
No hay otras leyes que generen tal corrupción o tal violencia;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie