Exemplos de uso de "критика" em russo com tradução "crítica"

<>
Эта критика рынка является, конечно, односторонней. Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
Критика данной идеи сводится к простому вопросу: Las críticas de esta actitud se reducen a una simple pregunta:
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения: Esta crítica de la "masculinidad" también afectó dramáticamente las relaciones íntimas:
Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света. Hemos creado tal situación de manera artificial activando la Crítica con un destello de luz.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х. La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку. se desecha cualquier crítica por considerarla sexista.
Согласно нашей формальной модели, на приёмном конце Критика находится Исполнитель. Sabemos por nuestro modelo formal que la estructura del cerebro en el extremo receptor de los comentarios de la Crítica es el Actor.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози. Pero se puede hacer la misma critica a Sarkozy.
Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы. En los pronunciamientos del Papa, a menudo hay una crítica al individualismo en nombre de los valores colectivos.
Хотя некоторая критика вполне оправдана, что даёт политикам моральное право критиковать? Si bien parte de la crítica puede ser válida, ¿qué les da a los políticos autoridad moral para criticar?
Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому - опасной. Creo que estas críticas son perversas e inapropiadas -y, por ende, peligrosas-.
Поэтому мы решили выяснить, какие клетки в мозгу мухи играют роль Критика. Así, nos propusimos identificar las células del cerebro de la mosca que desempeñaban el papel de la Crítica.
Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания. Esta crítica en particular es inevitable y los funcionarios deben ignorarla.
Но несмотря на полвека политической стабильности критика институционального устройства Пятой республики растет. Sin embargo, a pesar de medio siglo de estabilidad política, cada vez son más las críticas de los acuerdos institucionales de la Quinta República.
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью. Ninguna crítica al Islam, por más ofensiva que sea, debería jamás verse limitada por el tener que ser políticamente correctos.
С помощью множества экспериментов нам удалось сузить поиски Критика всего до 12 клеток. A través de muchos experimentos, pudimos reducir la identidad de la Crítica a sólo 12 células.
Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой. Las críticas de Xi a las ambiciones nucleares del Norte se han vuelvo inusualmente públicas y claras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.