Exemplos de uso de "назвал" em russo com tradução "denominar"
Traduções:
todos1636
llamar1315
nombrar104
denominar65
denominarse36
llamarse23
titular10
designar4
designarse3
nominar2
bautizar1
bautizarse1
nombrarse1
apellidar1
outras traduções70
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай":
Hay que tener lo que un sabio chino denominaba "jian ai":
Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши".
El historiador francés Henri Russo denominó esa nueva actitud "el síndrome de Vichy".
Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает "нагой мудрец".
Alexander, un joven macedonio, conoció allí a lo que denominaba un "gimnosofista", que significa "el hombre sabio desnudo".
на пейзаж из треугольных балконов, которые один наш клиент назвал "балконами Леонардо Ди Каприо".
Sobre una paisaje de balcones triangulares que nuestro cliente denominó el balcón de Leonardo DiCaprio.
Одна из них - то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал "моральным расизмом".
Una de ellas es lo que el filósofo liberal y activista de la paz israelí, Avishai Margalit, ha denominado "racismo moral."
В лучшем случае она создает то, что один эксперт по конституционному праву назвал "приглашением к борьбе".
En el mejor de los casos, crea lo que un experto constitucional denominó "una invitación a luchar".
Президент США Барак Обама назвал Талибан Пакистана "раком на сердце Пакистана", и его истоки не скрыты за завесой тайны.
El presidente estadounidense, Barack Obama, ha denominado a los talibanes de Pakistán "un cáncer" en el corazón de este país, y sus orígenes no son un misterio.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Я называю эту способность коллективным обучением.
Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo.
Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
Los seguidores de Jung denominan a la vergüenza los pantanos del alma.
Гаарец называет данное новое давление "новым феодализмом".
Ha'aretz denomina a esta embestida "el nuevo feudalismo".
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Los chinos lo denominan "Bang Ming Pai" o marca acompañante.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810.
Los científicos denominan la galaxia espiral de mayor tamaño UGC 1810.
Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
La podemos denominar como el área de las caras del cerebro, ¿de acuerdo?
Как с этим справится элита, так называемая политическая элита?
¿Cómo se lo tomó la élite, la denominada élite política?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie