Exemplos de uso de "насколько" em russo com tradução "cuánto"

<>
Насколько воинственной должна быть Япония? ¿Cuánto se debe militarizar Japón?
насколько кратки вы можете быть? ¿cuánto puede acortarse?
Насколько примерно, как ты думаешь? ¿Como cuánto crees que se movía?
Но насколько выше будут требования? Pero, ¿cuánto más elevados?
Насколько присутствует в этих поступках пиар? ¿Cuanto de Relaciones Públicas tenía todo esto?
Насколько сильно должен будет упасть доллар? ¿Cuánto tendrá que caer el dólar?
Насколько сильно мы должны беспокоиться о неравенстве? ¿Cuánto nos debería preocupar la desigualdad?
Но насколько сильное значение она будет иметь? ¿Pero cuánto importará?
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество. Me refiero a que piensen cuánto la queremos.
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?" "¿Cuánto piensan estos pacientes que han sufrido?"
Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160; Sin embargo, ¿cuánto realismo hay en esta visión?
А насколько - зависит от того, как вам повезет. Cuánto, depende de la suerte que tengamos.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет. La única incertidumbre es cuánto más lo hará.
Насколько сильно тогда их будет злить наше сегодняшнее поведение? ¿Cuánto tendrán que enojarse entonces por la manera en que nos estamos comportando hoy?
Например, насколько люди этой страны в целом заботятся о ближнем. ¿Cuánto te importa la gente?
Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь. Cuánto, depende de en qué parte del espectro caemos.
А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет. Y Tom sabría exactamente cuánto empujar la pistola.
Насколько нам стоит беспокоиться о данном дополнительном факторе замедления мировой экономики? ¿Cuánto debe preocuparnos un nuevo lastre en la economía mundial?
Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору. Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión.
Другой фактор - насколько проще станет проведение денежно-кредитной политики в других странах. Otra variable es cuánto más flexibles se volverán las políticas monetarias en otros países desarrollados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.