Sentence examples of "нашёл" in Russian

<>
Он нашёл мне хорошее место. Me encontró una buena ubicación.
И я уже кое-что нашел. Así descubrí algunas cosas.
И я нашёл тому молекулярное основание. Y hallé la molécula subyacente.
И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию. Sin embargo, al menos esta vez, Bush realmente hizo una analogía histórica acertada.
Я нашёл книгу, которую искал. Encontré el libro que estaba buscando.
Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом. Un testimonio de cómo descubrí que la música es poderosa es de cuando era todavía un soldado, en aquel entonces.
И социальный протест нашел благодатную почву везде: Y la protesta social halló en todas partes terreno fértil:
Затем я нашел другую фотографию, Poco después, encontré otra foto que ella tenía de mí.
Но я нашел ее в людях и в их мастерстве и именно это, по моему мнению, делает парк особенным. Pero descubrí que tiene que ver con la gente y con el uso que ésta le da lo que, para mí, la hace tan especial.
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta.
Я случайно нашёл этот ресторан. Encontré ese restaurante por accidente.
Следующее большое достижение было сделано несколько месяцев спустя, когда Макс Перутц нашел способ определения структуры крупных молекул, таких как миоглобин и гемоглобин. Un segundo avance de capital importancia se produjo algunos meses después, cuando Max Perutz descubrió una técnica para determinar las estructuras de moléculas de gran tamaño, como la mioglobina y la hemoglobina.
И я ещё всего нашел. Así, encontré algo más.
Я вел свой блог под именем Пациент Дэйв, и когда я нашел это сообщество, я просто изменил это имя на е-Пациент Дэйв. Me había estado comunicando en blogs, bajo el nombre de "Paciente Dave", cuando descubrí esto, y me cambié a "e-Patient Dave".
И потом я нашел это: Y después encontramos esto:
Я донимал отца, пока он в конце концов не нашёл курсы водолазов в Буффало, штат Нью-Йорк, по другую сторону границы от нас. Le di la lata a mi padre hasta que finalmente descubrió una clase de buceo en Búfalo, Nueva York, justamente cruzando la frontera junto a la que vivíamos.
Я нашел это старое видео. Y encontré este viejo video.
Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами. Un compañero llamado Matthew Harris de la Universidad de Wisconsin, en Madison, descubrió una manera de estimular el gen de los dientes y pudo activar el gen de los dientes y producir pollos con dientes.
Я нашёл то, что искал. He encontrado lo que estaba buscando.
Чтобы даже начать понимать что-то так важное для нас как счастье, необходимо разветлиться во все эти разные направления, и я не нашел другого место, чем на TED, где вы смогли бы задать так много вопросов, в таком множестве направлений. Para entender algo tan importante para nosotros como es la felicidad, se tiene que ramificar en todas estas diferentes direcciones, y no existe otro lugar, hasta donde he descubierto, que no sea TED donde pueden hacer tantas preguntas y en tantas direcciones diferentes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.