Exemplos de uso de "неправильно" em russo

<>
но он часто используется неправильно. A menudo usado inadecuadamente.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Los impuestos y los subsidios siempre son costosos y probablemente impedirán el crecimiento.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. Pero el cargo de austeridad es equívoco.
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
Однако было бы неправильно преуменьшать важность произошедшего события. Pero sería un error minimizar la importancia de lo que ha sucedido.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. En Líbano, los sirios han malinterpretado en repetidas ocasiones las intenciones de la administración Bush.
И да, именно поэтому мы делаем что-то неправильно. Y, sí, es por eso también que nos equivocamos.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы. Pero es un error contar demasiado con el poder duro o blando de manera excluyente.
Этой мягкой силой зачастую пренебрегают и часто неправильно ее понимают. Y se ha descuidado mucho este poder blando, ha sido muy malentendido.
Обычно - хочется надеяться - без злого умысла, но неправильно интерпретировали улики. Normalmente - uno espera - que inocentemente, pero tergiversaron las pruebas.
Но слово "поведение" тоже иногда понимается неправильно в этом контексте. Pero la palabra "comportamiento" es muchas veces malinterpretada en este contexto.
Американцы имеют давнюю историю того, как их мощь была неправильно оценена. Los estadounidenses tienen una larga tradición de subestimar sus capacidades.
Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно. Pero cuando comience la reconstrucción, no hay que olvidar a las zonas rurales.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость. No me malinterpreten, me gustan el pescado y los tomates, pero esto es horrible.
Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин - это неправильно. No es correcto causar dolor a seres inocentes sin que haya una razón de mucho peso para hacerlo.
Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком "Каким образом экономисты всё поняли неправильно?" Recientemente Krugman publicó un artículo periodístico intitulado "¿Cómo pudieron equivocarse tanto los economistas?"
Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно. triceratops, si escuchaste las noticias, algunos lo entendieron al revés.
Таким образом, сейчас будет уже неправильно считать PAS партией фундаменталистов, а UMNO - партией умеренных. En consecuencia, ya no es acertado pensar en el PAS como un partido fundamentalista y en la UMNO como una organización moderada.
Существуют все признаки того, что сирийцы неправильно интерпретируют намерения Америки и в других вопросах. Hay signos de que los sirios tampoco son capaces de medir las intenciones de Estados Unidos en otros temas.
Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно. Estos castigos externos pueden desplazar las sanciones internas que sentimos cuando hacemos algo reprobable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.