Exemplos de uso de "обладает" em russo
Traduções:
todos523
tener328
haber52
poseer39
contar35
disfrutar6
haberse4
lograr2
tenerse2
poseerse1
reunir1
outras traduções53
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста.
Los videos ocupan mucho ancho de banda por una razón.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими.
Pero lo que más impacta es quién lleva estos móviles.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Muestra que la escritura Indus comparte una propiedad importante del lenguaje.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Pero el Parlamento es el lugar en donde se encuentra el verdadero poder político aquí.
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento.
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью.
De hecho, toda la base para usarla Estriba en su especificidad semántica.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием.
A consecuencia de ello, el Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos ejerce en la actualidad una influencia mayor de lo normal.
Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле.
Barak Obama también es un duro, pero de manera diferente.
Существуют признаки того, что Европа наконец-то увидела, какими возможностями обладает Казахстан.
Hay señales de que Europa está abriendo los ojos por fin ante las posibilidades que el Kazajstán ofrece.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо.
La enorme influencia de Atiku equilibra el peso milenario con que se percibe el cristianismo de la presidencia de Obasanjo.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Nadie imaginó que la Plataforma de Hielo Antártica Occidental era tan dinámica.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
La energía nuclear presenta varias desventajas, debido a reservas acerca de la seguridad y la eliminación de los desechos radiactivos.
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых.
Así que aquí estaba el poder de lo que un grupo de niños puede hacer si ustedes eliminan la intervención de adultos.
Теперь мы знаем, что помидоры - это источник ликопена, а ликопен обладает антиангиогенными свойствами.
Ahora, sabemos que los tomates son una buena fuente de licopeno, y el licopeno es antiangiogénico.
Но, даже если ЕЦБ обладает безграничным терпением, то у остального мира его нет.
Pero, incluso si la paciencia del BCE es ilimitada, la del resto del mundo no comparte esa característica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie