Exemplos de uso de "очевидно" em russo

<>
Очевидно, что он сделал это. Es evidente que él lo hizo.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviamente, la experimentación es muy importante.
Но это, очевидно, важный вопрос. Pero es, obviamente, una pregunta crítica.
Во многих наиболее пострадавших районах очевидно еще одно явление: En muchas de las zonas más gravemente afectadas, otra cosa es patente:
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение: Además, como a menudo ocurre en las tecnologías, la visión política es palpable:
Хотя могут иметь место разногласия по поводу того, что входит в эту долю, но очевидно, что люди, находящиеся на верхнем уровне распределения доходов и уплачивающие 15% своего официального дохода (о деньгах, накапливающихся в таких налоговых убежищах, как Каймановы острова, власти США могут и не знать), не платят свою справедливую долю. Si bien puede haber desacuerdo acerca de lo que ello conlleva, los que están en la parte superior de la pirámide de distribución de ingresos quienes pagan el 15% de sus rentas declaradas (puede que no se informe a las autoridades estadounidenses sobre dineros que devengan intereses en paraísos fiscales en las Islas Caimán y en otros paraísos fiscales) claramente no están pagando su porción justa.
Но, очевидно это не так. Pero, evidentemente, sí que existía.
Очевидно, человек на такое неспособен. Obviamente, esto no puede hacerlo un operador humano.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Obviamente, este tipo de salones se popularizaron.
Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени: La respuesta de Netanyahu a la iniciativa de Obama señaló lo que ha quedado patente desde hace cierto tiempo:
Очевидно, что нужен новый подход. Es evidente que se necesita un nuevo enfoque.
Это было интуитивно и очевидно. Así que fue intuitivo y obvio.
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. Porque obviamente los usuarios no son diseñadores de productos.
Логическое завершение всего этого очевидно: La conclusión lógica de todo esto es evidente:
Довольно очевидно, что это такое. Bastante obvio lo que es esto.
Очевидно, что это не так. Bueno, obviamente no.
Очевидно, что было именно так. Evidentemente lo era.
А это уже слишком очевидно. Pero quizás eso es demasiado obvio.
Очевидно, есть и обратная сторона медали. Obviamente, siempre hay un lado oscuro.
Очевидно, что мы этого не сделаем. Evidentemente, no lo haremos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.