Exemplos de uso de "первое" em russo

<>
Первое заключается в самом кризисе. La primera es la propia crisis.
первое, быть верным себе, что является самоуправляемым. una, ser verdadero consigo mismo, lo cual está dirigido a uno mismo.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть. Uno, lo que hemos perdido y dos, la manera de recuperarlo.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Первое считает, что жизнь бывает только раз. Una sostiene que esta vida es la única.
И она вышла на первое место в поп-чарте в 17 странах. Y se convirtió en número uno del ranking en 17 países.
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали. Una es la propiedad de las cosas que crean.
Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде. Es el contaminante número uno del agua subterránea, de beber y de lluvia.
Она поднялась на первое место. Ella subió al primer lugar.
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций. Una cosa es que tenemos que alejarnos del teatro.
Первое, говорите, что вы аутентичны если только, вы на самом деле таковыми являетесь. Uno, no digas que eres auténtico a menos que seas auténtico.
Первое что Вы делаете, - группируетесь. Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada:
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах. Una es que el ahorro interno de los EU aumente.
Другими словами, обвиняя средства массовой информации в проблемах Америки, Рамсфелд забыл первое правило маркетинга: En otras palabras, al culpar a los medios de los problemas de Estados Unidos, Rumsfeld olvidó la regla número uno del marketing:
Это первое соглашение такого рода. Los acuerdos actualmente cerrados son su primer tipo.
Первое из области инженерии, а второе из области медицины. Una pertenece a los dominios de la ingeniería, y la otra proviene de la clínica.
Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы. Hay uno desde el punto de vista del consumidor - - en el que soy feliz mientras experimento el diseño.
Они должны захотеть сделать первое. Se deberían sentir más libres de hacer lo primero.
Первое, люди должны быть уверены, что они не будут выселены. Una es que estas personas necesitan la garantía que no serán desalojados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.