Exemplos de uso de "получим" em russo

<>
Мы получим доступ к удаленной медицине. Se obtiene acceso a la medicina a distancia.
30 тысяч видов к следующему году, если мы получим финансирование. 30.000 especies lo estarán el año que viene si recibimos la financiación.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется. Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá.
Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги. En términos de cuánto provecho sacamos a nuestro dinero.
При помощи него мы получим чистую воду. Y a través de él obtendremos agua limpia.
Может быть, американцы восстанут и пообещают бойкотировать своих кабельных и спутниковых провайдеров, если мы не получим нашу "Аль-Джазиру" - и других поставщиков международных новостей. Tal vez los norteamericanos nos levantemos y amenacemos con boicotear nuestros proveedores de cable y satélite a menos que consigamos nuestra Al Jazeera y otras emisoras de noticias internacionales.
И от этой научной экспедиции наверное получим 3-4 десятка работ о несколько десятков процессов или молекул. Y de este trabajo de campo, probablemente sacaremos unas pocas docenas de artículos sobre unas pocas docenas de procesos o moléculas.
и получим другой результат, всё ещё очень простой. Ahora obtenemos otro resultado, todavía muy sencillo.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. Se obtienen nuevas herramientas para la gente de los países en desarrollo.
Если мы откроем ее, мы получим различные ракурсы истории. Si accedemos a ella, obtendremos diferentes perspectivas de la historia.
Мы получим то, что, например, зеленая энергия распространится по всему миру. Se obtiene, por ejemplo, distribución de energía verde por todo el mundo.
Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира. Bien, rápidamente, se obtiene un futuro Verde Brillante para los países en desarrollo.
Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. A fin de que obtengamos una mejor comprensión de la probabilidad de que algo sea o no verdad.
Если умножим это, скажем, на 20, то получим число людей, просмотревших это выступление. Así que supongo que se podría multiplicar eso por 20 o algo así para obtener el número de personas que la han visto.
Мы продолжаем работать в этом направлении, и, надеюсь, скоро мы получим ещё больше результатов. Así que nosotros seguimos esta línea de trabajo y con suerte pronto obtendremos más resultados para informarles pronto.
И это мера того, сколько лет благоденствия мы получим за использование наших планетных ресурсов. Y este es un indicador de cuánto bienestar obtenemos al usar los recursos del planeta.
Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы. Se obtienen ingenieros solares descalzos transportando paneles solares a montañas remotas.
Но пока мы разными путями стремимся к определенности, что именно мы получим, достигнув ее? Pero, aunque buscamos la certeza de distintas formas, y si tenemos total certeza, ¿Qué obtenemos?
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение. Si tomamos muchas imágenes de muchas rebanadas del cerebro y las apilamos obtenemos una imagen tridimensional.
Правительства могут вводить регулирование, однако в итоге мы получим тот вид журналистики, о котором мы просим. Los gobiernos pueden imponer regulaciones, pero al final obtendremos el tipo de periodismo que pedimos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.