Exemplos de uso de "простой" em russo com tradução "mero"

<>
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью? Sin embargo, ¿será esta votación de diciembre una mera formalidad?
Написать новую операционную систему было не простой задачей. Y escribir un nuevo sistema operativo no fue un mero capricho.
Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности. En lugar de ello, aquí la vida política ha sido reducida a una mera formalidad.
В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации. Después de todo, este tratado es lo que menos necesita una mera confederación.
Мы должны понимать различия между различными видами ислама и не путать агрессивные революционные движения с простой религиозной ортодоксальностью. Debemos distinguir claramente entre diferentes clases de islam y no confundir los movimientos revolucionarios violentos con la mera ortodoxia religiosa.
Однако, если этих учёных цитировать с большей точностью, именно либеральные демократии практически никогда не ведут войн, и, возможно, именно либерально конституционная культура играет более важную роль, чем простой факт проведения выборов. No obstante, dicho con más cuidado, lo que los académicos indican es que las democracias liberales rara vez se declaran la guerra, y puede ser que una cultura constitucional liberal sea más importante que el mero hecho de las elecciones.
Это было признано ДПЯ, которая хотела бы, чтобы Япония играла более независимую роль, как более или менее равный союзник, а не простой протекторат США, и таким образом была бы более напористым политическим игроком в Азии. Esto fue reconocido por el PDJ, al que le gustaría ver a Japón desempeñando un papel más independiente en lugar de un mero protectorado de los Estados Unidos y, por tanto, siendo un actor político más asertivo en Asia.
Она просто документирует повторяющиеся события. Meramente documenta patrones recurrentes.
Это был не просто жест. No se trató de un mero gesto.
Это заключение - вовсе не простая абстракция. Esta conclusión no es una mera abstracción.
Этот вопрос является не просто теоретическим. Esta pregunta no es meramente teórica.
Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду; Aquí el periodismo manipulador no es meramente una molesta;
Оно просто лучшее из того, что есть. es meramente la mejor organización disponible.
И этот процесс не может быть просто интуитивным. Y esto no puede ser meramente intuitivo.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство. La historia normalmente sería una mera curiosidad.
"Совет" звучит более внушительно, авторитетно и долговечно, чем просто "форум". Un "consejo" parece más impresionante, autorizado y permanente que un mero "foro".
В конце концов, демократия - это больше, чем просто участие в выборах. Después de todo, la democracia es más que un mero ir a votar.
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс. en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания. Para cerca de mil millones de personas, la mera supervivencia es algo precario.
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным. Además, desde un punto de vista meramente práctico, Google hace que el mundo sea más eficiente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.