Beispiele für die Verwendung von "пузырь" im Russischen

<>
Вот так пузырь и лопнул. Y, así porque sí, estalló la burbuja.
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. A los 10 años de la primera cirugía de vesícula hecha laparoscópicamente, la mayoría de estas cirugías se estaban haciendo laparoscópicamente.
Новый пузырь будет заменой старому. Una nueva burbuja reemplazará la anterior.
Золотой пузырь и золотые жучки La burbuja y los promotores del oro
Каждый пузырь обозначает одну страну. Cada burbuja es un país.
Чем больше пузырь, тем больше взрыв. Mientras más grande es la burbuja, mayor es el colapso.
Но пузырь не ограничился Соединенными Штатами. Pero la burbuja no estuvo confinada a Estados Unidos.
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь. Esa burbuja estalló.
В этом отношении интернетовский пузырь был необычным. La burbuja de Internet fue poco habitual a ese respecto.
Но ни один пузырь не может вечно расти. Pero ninguna burbuja puede expandirse eternamente.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов. Y de repente tuvimos Netscape, tuvimos Yahoo y tuvimos, de hecho, toda la burbuja punto com.
Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан. La burbuja financiera mundial no puede y no debe volver a crearse.
Если американский экономический пузырь лопнет, общемировой экономический рост резко замедлится. Si la economía de burbujas de Estados Unidos ya está agotada, el crecimiento global se desacelerará bruscamente.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь. Las expectativas se convierten en profecías autocumplidas, los precios del petróleo aumentan y nace una burbuja especulativa.
Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда. Cuanto más dura una burbuja, más daño causa.
Когда произошел "пузырь доткомов", цены сигнализировали об огромном спросе в секторе Интернета. Durante la burbuja puntocom, los precios señalaron una inmensa demanda en el sector de Internet.
с тех пор, как лопнул пузырь фондовой биржи в 2000-2001 гг." desde el estallido de la burbuja del mercado de valores en 2000-2001".
Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом. Ahora la burbuja ha estallado y esas economías van camino de una pronunciada recesión.
Но вы не найдете слово "пузырь" в большинстве экономических трактатов или учебников. Sin embargo, no encontrará la palabra "burbuja" en la mayoría de los tratados o libros de economía.
Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания. Es cierto que todo el mundo se queja de la burbuja especulativa de los Estados Unidos, y tienen razón.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.