Exemplos de uso de "работала" em russo com tradução "ir"
Traduções:
todos1690
trabajar1487
ir136
laborar8
interactuar6
marchar5
andar3
tirar2
interactuarse1
ejecutarse1
outras traduções41
Когда я работала в Филипс, мы обсуждали идею эфемерной технологии, такой, которая не была бы чётко определена,
Cuando estaba en Philips, discutimos esta idea de una tecnología posible que no estuviera encendida o apagada, sino que fuese algo intermedio.
Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
Pero el hecho de que el sistema funcionase para casi todos fue el contrafuerte que a final de cuentas mantuvo a la catedral en pie.
По мере того, как я работала над этим, я начала выкарабкиваться из норы и общаться с другими людьми,
A medida que fui pensando más en eso empecé a salir de ese agujero y a hablar con otras personas.
До финансовой реформы, которая была принята во время этого кризиса, такая "теневая" банковская система работала вне банковского режима, применяемого к традиционным депозитным банкам.
Hasta que se adoptaron las reformas financieras posteriores a la crisis, ese sistema bancario "en la sombra" funcionaba fuera del régimen reglamentador que se aplicaba a los bancos tradicionales que recibían depósitos.
Это произошло, когда я работала над моей кандидатской по неврологическим причинам возникновения дизлексии у детей - я обнаружила невероятный факт, о котором я хочу сейчас рассказать.
Y fue mientras estaba haciendo mi doctorado sobre las causas neurológicas de dislexia en niños que me encontré con un hecho asombroso que me gustaría compartir con todos ustedes el día de hoy.
Это люди, которые могли утверждать, что увеличение поступающей помощи делало Афганистан менее безопасным, не более безопасным, чем противопостанческая стратегия, которая не работала и не будет работать.
Estas son personas que pudieron decir de manera consistente que el incremento de la ayuda para el desarrollo hacía que Afganistán fuera menos segura, no más segura, que la estrategia de medidas anti-insurrectivas no estaba funcionando y que no iba a funcionar.
Одна из точек зрения заключается в том, что их избыточные сбережения были следствием политики экономического роста на основе экспорта, которая так долго и так хорошо работала.
Una visión es que sus superávits fueron el corolario de las políticas que favorecían el crecimiento orientado a las exportaciones que tan bien funcionaron durante tanto tiempo.
Мозг готов работать больше, если его поощряют.
El cerebro va a hacer más de eso que obtuvo la recompensa.
Сейчас я покажу TEDовцам, впервые, работающий образец.
Ahora voy a hacer una demostración para el público de TED, por primera vez.
И вы обнаружите, что это очень хорошо работает.
Eso es algo que van a ver que realmente funciona muy bien.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
Les voy a dar un par de ejemplos de la forma en que funciona mi cerebro.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Vamos a ver si podemos hacer que esto funcione.
Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы.
Así que voy a dar un tutorial rápido sobre su funcionamiento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie