Exemplos de uso de "разнообразие" em russo
разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей.
diversidad de interacciones, diversidad de comportamientos, diversidad de conexiones.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
La subsuperficie de la Tierra contiene una vasta biodiversidad.
безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата.
la seguridad alimentaria, la biodiversidad y el cambio climático.
И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Y de hecho resultan en una maravillosa diferenciación entre la humanidad.
Но у людей в Африке генетическое разнообразие больше.
Sin embargo, las personas de África tienen más variación genética.
а эти элементарные частицы создают все разнообразие мира вокруг нас.
Y estas diferentes partículas son las responsables de toda la riqueza del mundo que nos rodea.
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Aprendieron a mantenerse verticales, crecieron en tamaño y forma.
Биологическое разнообразие стран развивающегося мира служит источником местного и мирового пользования.
La biodiversidad que albergan las naciones en desarrollo del mundo brinda servicios tanto locales como globales.
Вообще, присущее Европе разнообразие мнений постепенно становится синонимом решения мировых проблем.
De hecho, la comunidad de actitudes de Europa está llegando a ser sinónima de soluciones para los problemas mundiales.
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики.
Los optimistas respaldan sus afirmaciones sobre una pronta recuperación señalando diversos datos estadísticos.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
El pensamiento en bloque funde una realidad variada en una unidad indisoluble, y lo hace de dos maneras.
Я могу показать вам, как разнообразие движения будет развиваться, если выберу этот способ.
Lo que puedo mostrarles aquí es cómo la variabilidad del movimiento evolucionará si escojo esa manera.
ценить разнообразие наших творческих способностей, и ценить наших детей, поскольку они - наша надежда.
Y la única manera es ver lo ricas que son nuestras capacidades creativas, y ver la esperanza que nuestros hijos representan.
Соответственно, мы можем себе представить всё разнообразие возможных изменений в ощущениях у этих субъектов.
Y por lo tanto podemos visualizar un espacio de cambios posibles en la experiencia de estos seres.
Сокращение роста населения означает снижение отрицательного воздействия на земли, воды и на биологическое разнообразие.
Un reducido crecimiento de la población implica una menor exigencia para la tierra, el agua y la biodiversidad.
Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше.
Pero si ven los puntos en azul, que es aire mecánicamente ventilado, no es tan diverso.
Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира.
Irak y el Líbano también son los países más étnica y religiosamente diversos del mundo árabe.
Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов, которые совместно развиваются по всей планете.
Bueno, hay todo tipo de sorprendentes diseños humanitarios que están siendo desarrollados de formas colaborativas en todo el planeta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie