Exemplos de uso de "разочарована" em russo com tradução "decepcionar"
Traduções:
todos70
decepcionar35
desilusionar22
defraudar4
desencantar3
defraudarse3
desencantarse1
outras traduções2
Она спросила, если бы она могла послушать то, что она назвала "музыкой моего племени" и впоследствии была очень разочарована когда я достала мою кассету Мэрайи Керри.
Me preguntó si podría escuchar mi "música tribal" y se mostró por tanto muy decepcionada cuando le mostré mi cinta de Mariah Carey.
Катализатором событий, известных как "неделя баррикад", было опубликованное в немецкой газете Sueddeutsche Zeitung интервью генерала парашютно-десантных войск Жака Массю, в котором он сказал, что часть армии пожалела о том, что снова попросила де Голля прийти к власти, не поняла его политику и была разочарована тем, что он остался "человеком левых.
El catalizador de lo que se conoció como la "semana de las barricadas" fue una entrevista publicada en el diario alemán, Sueddeutsche Zeitung, con el General de Paracaidistas, Jacques Massu, en la que dijo que una parte del ejército lamentaba haber llamado a De Gaulle para que retomara el poder, que no entendía su política y que estaba decepcionado de que se hubiera convertido "un hombre de izquierda."
Некоторые - некоторые из этих продуктов разочаровали.
Huvo varios - Muchos de estos elementos fueron decepciones.
"В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин.
"Actualmente, hay tantos hombres en Dawson que se sienten profundamente decepcionados.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Algunos estaban decepcionados porque no había poesía.
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
Dije, "¿Alguna vez Jefferson lo decepcionó?"
В последнее время я разочарован в администрации Буша.
Recientemente, he estado decepcionado del gobierno de Bush.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы.
En realidad, debo advertirles que se decepcionarán.
Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов.
Pero la primera prueba de la capacidad de dirección en materia de política exterior de Obama decepcionó a muchos árabes.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Y por supuesto, estaremos profundamente decepcionados cuando esto suceda.
Его отказ от участия в президентской гонке разочаровал многих из них.
Su decisión de no presentarse decepcionó a muchos de ellos.
Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы.
Si van a los parques de safari en Saturno o Júpiter, se decepcionarán.
Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы.
En resumen, aquellos que buscan a la comunidad internacional para hacer frente a los problemas del mundo se sentirán decepcionados.
Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности.
Si es cara, están algo decepcionados, pero ya tienen una tercera parte de su patrón.
Администрация Обамы выглядит удивленной и разочарованной высоким уровнем безработицы, который к тому же продолжает расти.
El gobierno de Obama parece extrañado y decepcionado con el gran número -que va en aumento- de desempleados.
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Obama tiene un historial demostrado, si bien ha decepcionado a muchos que lo votaron en 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie