Exemplos de uso de "связью" em russo com tradução "relación"
Traduções:
todos764
vínculo215
conexión154
relación117
relaciones72
lazo57
comunicación57
asociación30
vinculación23
enlace19
nexo7
telecomunicación3
cohesión1
outras traduções9
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
El vigor de esa relación depende de las instituciones económicas de cada país.
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
Pero la relación no es la causa de la retroalimentación.
Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
La evidencia en relación al cáncer es menos certera.
Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
La relación de Al Ahmar con los yijadistas es un motivo de grave preocupación.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX:
И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
Y ven la relación allí con los patrones de voto según criterios raciales.
Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Cada uno de ellos está en una relación romántica y cada uno de ellos tiene un gran repertorio de amigos.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Y necesitamos esa relación para reflejar, para recuperar la esperanza.
Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи.
Ellos decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda.
Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи.
Según un portavoz de la policía, no existe relación entre la mujer y el acusado.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой.
El primero de los argumentos enfatiza la relación entre la política fiscal y la monetaria.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
La segunda es que todavía tenía esta relación indirecta entre la oxitocina y la confiabilidad.
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
¿Cuál es la relación exacta entre los niveles de gases de efecto invernadero y las temperaturas del planeta?
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante.
Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует.
Por supuesto, no hay una relación causal simple que vincule la pobreza y la desigualdad con la violencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie