Exemplos de uso de "серьезно" em russo com tradução "serio"

<>
"К удовольствиям надо относиться серьёзно." "Toma tu placer en serio".
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно. Tenemos que estar dispuestos a tomar en serio la incertidumbre.
К проблеме разоружения нужно относиться серьезно Tomarse en serio el desarme
Преподаватели относятся к своей работе серьёзно. Los profesores toman en serio su trabajo.
Однако действительно ли Иран настроен серьезно? Ahora bien, ¿Irán habla realmente en serio?
А теперь серьезно, вся эта анонимность - Pero en serio, el asunto del anonimato es.
для меня всё это очень серьезно. esto es algo serio para mí.
Люди относятся к таким нормам серьезно. La gente se toma este tipo de códigos muy en serio.
Они довольно серьёзно отнеслись к его проектированию. Fueron bastante serios con la ingeniería de esto.
Американские военнослужащие серьезно относятся к Женевским Соглашениям. Los militares estadounidenses toman en serio la Convención de Ginebra.
Том не относится серьёзно к своей работе. Tom no se toma su trabajo muy en serio.
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям. Toman demasiado en serio sus teorías.
И мы достаточно серьезно к этому относимся. Estamos hablando en serio.
Они слишком серьезно подошли к этому эксперименту". Se estaban tomando el experimento demasiado en serio.
Он действительно серьезно относится к этим проблемам. En realidad, se toma en serio esos motivos de preocupación.
Но мировые лидеры должны относиться к ним серьезно. Pero los líderes mundiales deben tomarlas en serio.
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации. Es tiempo de tomar en serio las complejidades de la globalización.
Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам. Finalmente, los grandes actores se están tomando las cosas en serio.
Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"? Así, pues, ¿hasta qué punto deben los analistas tomarse en serio el término BRIC?
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении. Europa debe tomar en serio las opiniones asiáticas sobre la gobernancia global.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.