Exemplos de uso de "сложнее" em russo com tradução "difícil"
Traduções:
todos1332
difícil612
complejo435
complicado203
sofisticado48
intrincado6
outras traduções28
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать.
Eso, por supuesto, es mucho más interesante -y más difícil de lograr-.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
No cabe duda de que hace más difícil la vida de los dirigentes.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Esto resultará ser más difícil de lo que parece a primera vista.
Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.
El hebreo fue, para él, un poco más difícil de lo que se imaginaba.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Evaluar a las organizaciones de beneficencia puede resultar más difícil que tomar decisiones de inversión.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество.
Implementar las lecciones de Hiddink en la sociedad coreana generará retos más difíciles.
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое.
Ahora, un historiador me dice que es aún más difícil predecir sobre el pasado.
Однако для небольших стран процесс интернационализации будет куда сложнее.
No obstante, la internacionalización será muchísimo más difícil para las economías más pequeñas.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
El problema de las comparaciones cambiantes es aún más difícil cuando estas elecciones se organizan a través del tiempo.
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее.
Haremos que el camino desde las actividades violentas hacia la política sea más difícil de recorrer.
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
Resulta mucho más difícil recurrir al carisma para pronosticar quién será un dirigente con éxito.
Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым,
Mucho, bastante más difícil es éste, donde el diseño de hecho puede evocar felicidad.
Предсказать перспективы демократического перехода в Египте становится все сложнее, однако понятно одно:
Las perspectivas de la transición democrática de Egipto han llegado a ser cada vez más difíciles de predecir, pero una cosa está clara:
Но использовать власть закона против закона сложнее, чем народные выборы - против демократии.
Pero es más difícil usar el imperio de la ley para socavar la ley que usar las elecciones populares contra la democracia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie