Exemplos de uso de "солдату" em russo
"Если мы будем убивать по одному солдату сил KFOR в день, эти трусы сбегут".
"Si matamos a un soldado de la KFOR al día, esos cobardes se marcharán".
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña.
Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову.
Este es un médico de helicóptero dando RCP a un soldado al que le habían disparado en la cabeza.
Не так-то легко морскому пехотинцу или солдату строить школу или больницу, когда в него стреляют, а умеренно настроенным иракцам - рискуя жизнью, поддерживать новую власть, когда у них нет никакой защиты от повстанцев.
No es fácil para un marine o un soldado construir una escuela o una clínica mientras le disparan, o que los iraquíes moderados pongan en riesgo sus vidas al mostrar su apoyo, si no tienen protección contra los insurgentes.
В дополнение к насилию со стороны американских солдат, как в тюрьмах, так и за их пределами, женщины в Ираке ежедневно сталкиваются с насилием со стороны боевиков под прикрытием религии и ampquot;освобожденияampquot;.
Sumada a la violencia perpetrada por las tropas estadounidenses dentro y fuera de las prisiones, las mujeres en Irak enfrentan diariamente la violencia de los militantes bajo la apariencia de la religión y la "liberación".
Затем солдаты забирали половину доходов.
Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Enviar más soldados sólo servirá para agravar el error.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
señaló la transformación del soldado en estadista.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto.
Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados?
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
Cuando volvió a enchufarlo, los soldados ya habían disparado.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
Así que los soldados huían hacia la Reserva Faunística del Okapi.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Los regímenes militares que los precedieron basaban su poderío en sus soldados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie