Exemplos de uso de "счастливый" em russo
Морозный угольный человек - веселый и счастливый.
Frosty, el hombre de carbón, es un alma alegre y jovial.
Несколько счастливых семей - это счастливый район.
Y un montón de familias felices en un barrio forma una comunidad feliz.
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец.
Porque las mejores historias siempre tienen un final feliz.
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Entonces, ¿qué será necesario para escribir un final feliz?
"Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Ahora la gente sabe que soy entusiasta, que soy una persona feliz".
Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
Ésto es un David Bryne feliz y un David Bryne enojado.
Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой.
Es por mucho el hombre más feliz que haya registrado la ciencia.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Ahora esa feliz unión entre el Kremlin y los rusos de a pie toca a su fin.
Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране.
Pero la historia tuvo un final feliz para Sudhir, quien se convirtió en uno de los sociólogos más respetados del país.
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
Lo que ha sido una triste y lamentable saga podría tener un final feliz si el sucesor de Wolfowitz fuera elegido en un proceso abierto y transparente.
Тот счастливый факт, что корейцы, филиппинцы, таи и тайцы, в конечном счете, действительно стали свободными, или, по крайней мере, более свободными, не является такой большой заслугой США, я скорее является заслугой людей, которые сражались непосредственно за свою свободу.
El feliz hecho de que los coreanos, filipinos, tailandeses y taiwaneses hayan sido libres, o al menos más libres, no es tanto mérito de los Estados Unidos como de los pueblos que lucharon por su libertad por sí mismos.
В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
Y me siento dichoso y afortunado de estar vivo y de sentir cada fibra de mi cuerpo dolorido.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie