Exemplos de uso de "текстах" em russo
Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков.
Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas.
Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Este signo es el que aparece con más frecuencia en la escritura Indus, y sólo en este texto aparece duplicado.
Поскольку в арабском языке нет отличия между председателем и президентом, израильтяне согласились использовать арабское слово "rayyes" в официальных текстах на английском языке.
Puesto que el árabe no hace distinción entre "jefe" y "presidente", los israelíes aceptaron el uso de la palabra árabe rayyes en el texto oficial inglés.
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными.
Debemos tener la libertad de negar la existencia de Dios y de criticar las enseñanzas de Jesús, Moisés, Mahoma y Buda que aparecen en los textos considerados como sagrados por millones de personas.
В переводах сохранившихся текстов говорится:
Y en las traducciones de los textos que han sobrevivido dice:
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
Cada imagen se acompaña por un texto fáctico, muy detallado.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Había que registrar una hoja de texto de ejemplo escrita con la máquina.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
Однако полный текст его речи объясняет все.
Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы.
Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos.
Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом.
Uno de los signos esta también por debajo del texto de arriba.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
Y está llevando el texto al mismo tiempo que Jaap.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
A ese respecto, conviene tener en cuenta que el IPPC publica miles de páginas de texto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie