Exemplos de uso de "учатся" em russo com tradução "aprender"
Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
Aprenden a multiplicarse, extendiéndose por todas partes.
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Y tambien han aprendido como ser buenos perdedores, sin vengarse del ganador.
Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это.
Aprenden entre ellos y la investigación lo corrobora.
В действительности люди учатся у людей, которых они любят.
Y el hecho es que la gente aprende de la gente que ama.
Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real.
Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
Los niños se auto juzgan, aprenden a auto juzgarse por el comportamiento de los adultos que los rodean.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Vemos que los pingüinos también aprenden de sus experiencias pasadas.
Я бы хотела показать вам несколько примеров того, чему они учатся.
Lo que quisiera hacer es enseñaros algunas de las cosas que están aprendiendo.
И когда их там кормят плохой едой, они и этому учатся.
Y cuando alimentas a esos chicos con mala comida eso es lo que aprenden.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Y estos organizadores, se ven entre ellos, aprenden entre ellos.
Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли,
Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad.
Они учатся изменять ту систему, которая высвобождает их собственные внутренние опиаты.
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
O tal vez recuerdan la etapa deambuladora en la que los niños aprenden a caminar y hablar y a usar el tenedor.
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам.
Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet.
Эти города учатся друг у друга, опираясь на хорошие идеи и отбрасывая худшие из них.
Son ciudades que aprenden unas de las otras, perfeccionando las buenas ideas y desechando las malas.
И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает.
Y ellas se hacen amigas de este hombre, y aprenden trucos y le entretienen durante su almuerzo.
Поскольку люди создают нечто ценное, пока они учатся, они могут платить не деньгами, а временем.
Como las personas crean valor mientras aprenden no tienen que pagar con dinero, pagan con su tiempo.
Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что "никто не учит английский".
Sakakibara observa que los estudiantes japoneses ya no estudian en el exterior y que "nadie aprende inglés".
В противовес обучению на придуманных предложениях, люди учатся на настоящих текстах, которые сами по себе интересны.
En vez de aprender con oraciones inventadas las personas aprenden con contenido real, que es de por sí interesante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie