Exemplos de uso de "являются" em russo

<>
Наоборот, часть проблем, которые являются результатом субстандартного кризиса, вероятно, примут форму еще больших новшеств, дальше увеличивая изощренность наших финансовых рынков. Por el contrario, algunas de las correcciones que resulten de la crisis "subprime" probablemente adopten la forma de una mayor innovación, aumentando incluso más la sofisticación de nuestros mercados financieros.
К несчастью, текущий конфликт - это часть неизбежно повторяющегося цикла столкновений, которые являются результатом отсутствия окончательного урегулирования ситуации на Ближнем Востоке, обострившегося практически беспрецедентным отсутствием в течение шести лет каких-либо реальных усилий достичь данной цели. Resulta trágico que el conflicto actual forme parte del inevitable ciclo repetitivo de violencia resultante de la falta de una solución completa en el Oriente Medio, exacerbada por la ausencia, casi sin precedentes, durante seis años de intento real alguno de lograr ese objetivo.
Эти ресурсы являются государственной вотчиной. Dichos recursos forman parte del patrimonio del país.
Из всего, чем являются американцы, en EE.UU.
Многообещающими также являются новые учреждения. También está la promesa que encarnan las nuevas instituciones.
Рынки являются очень мощной силой. Los mercados tienen una gran fuerza.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Ambas perspectivas están mal guiadas.
Являются ли такие действия экономически оправданными? ¿Se trata de medidas económicamente sensatas?
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования. Se tratan esencialmente de mecanismos de refinanciamiento.
По сути, они являются моделями надувательства. De hecho, estos modelos forman parte de la naturaleza de las estafas.
Как давно они являются нашими предками? Ahora, ¿qué tan recientemente compartimos esos ancestros?
они являются хранителями глобальных природных богатств. el mantenimiento de unos activos medioambientales mundiales.
На самом деле источником являются художники. En realidad, provienen de esos artistas.
Потому что они являются сетью людей. toda su red de personas.
они не являются частью общей концептуальной схемы. no forman parte de una concepción general.
Те, у кого есть работа, являются защищенными; Quienes tienen un puesto de trabajo quedan protegidos;
Женщины являются большинством в числе работающих людей. Las mujeres, mayoría de la fuerza de trabajo.
Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев. Wal-Mart tiene más de 125 millones de clientes en E.U.
Для меня они определенно являются источником вдохновения. Ellas me inspiran enormemente.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества. Sus acciones representan un crimen escandaloso contra la humanidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.