Exemples d'utilisation de "Довольно" en russe

<>
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Et ceci semble une question assez fondamentale.
Чем я был довольно удивлён. Ce qui m'a plutôt surpris.
У вас довольно хорошая память. Vous avez une assez bonne mémoire.
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Нет, всё ещё довольно легко. Mais toujours assez simple.
Но они довольно быстро восстановились. Mais ils s'en sont remis plutôt rapidement par la suite.
Довольно очевидно, что это такое. Ce que c'est assez évident.
Но жизнь шла довольно хорошо. Mais c'était plutôt une belle vie.
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
И оно построено довольно качественно. Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
Зато оно довольно приятное на вкус. Mais elle a plutôt bon goût !
И этот путь довольно необычен. C'était assez extraordinaire à l'époque.
Нам было бы довольно не комфортно. Nous serions plutôt mal à l'aise.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
Словом, это было довольно интересно. Donc c'était des choses assez intéressantes.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !