Exemplos de uso de "Значит" em russo com tradução "être"

<>
Что же все это значит? Donc, quelle est la conclusion ?
ПАРИЖ - Что значит быть "цивилизованным"? PARIS - Que veut dire être "civilisé" ?
Это значит, что наша экономика неустойчива. Ça veut dire que notre économie est non viable.
Это значит, что вопрос политически чувствительный. C'est dire si le sujet est politiquement sensible.
Значит, изменения климата для этих людей ужасно. Les changements climatiques seront terribles pour eux.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. L'espoir est toujours vivant.
Это значит, что они могут быть оспорены. Il en découle qu'ils sont profondément contestables.
Значит, она не может быть моей матерью. Ça ne peut pas être ma mère.
Это не значит, что он лишён эмоций. Cela ne veut pas dire qu'il soit étranger à toute forme d'émotion.
Мы все знаем, что значит отсутствие интереса. Nous savons tous ce que c'est que de ne pas être intéressé.
Это не значит, что всё в жизни плохо. Cela ne veut pas dire que toute vie est négative.
Это сложное слово, без понятия, что оно значит. Ce sont deux grands mots, je ne sais pas ce qu'ils veulent dire.
Но это совсем не значит, что он неизбежен. Il ne doit pas être inévitable.
значит - они должны быть заключены в тёмную материю. elles sont forcément entourées de matière noire.
Это значит, что развитие их детей находится под угрозой. Ceci veut dire que le développement de leurs enfants peut être compromis.
И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом? Et d'un point de vue d'identité personnelle, quelle est la vraie définition d'un handicap ?
Но это не значит, что все утечки должны осуждаться. Mais cela ne veut pas dire que toutes les fuites devraient être condamnées.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности. Alors, encore, transformation, adaptation, sont le plus grand don de l'homme.
Короче, это значит что мы в средине всей истории. OK, ça veut dire qu'on est à la moitié de l'histoire.
Вкусные для разных видов, что значит - для людей и животных. Ils sont délicieux pour les deux espèces, c'est-à-dire délicieux pour les humains et pour les non-humains.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.