Exemplos de uso de "Как только" em russo com tradução "dès que"
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
Как только устанавливается тишина, они как бы выползают.
Et dès que le silence s'installe, ils sortent à pas de loup.
Мы избавимся от этих идиотских правил, как только сможем.
Nous nous débarrasserons de ces règles idiotes dès que nous le pourrons.
Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема.
Cela changera cependant dès que la reprise économique sera confirmée.
Мы с ним свяжемся, как только найдём что-нибудь.
Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Mais dès que les os auraient fusionnés, il aurait été en bonne santé.
Я намерен поговорить с ним, как только представится такая возможность.
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода.
maintenant dès que je défais le capuchon, de l'eau potable stérilisée va sortir.
Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
De nouvelles confrontations verront le jour dès que le nouveau gouvernement sera formé.
Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места.
Dès que je me suis concentré sur cette table, J'ai décollé.
Мы предлагаем сделать это в несколько часов, как только мы подготовим правильные реакции.
Nous proposons de faire autant dans l'espace de quelques heures, dès que nous aurons mis en place la chimie qu'il nous faut.
И как только люди услышали, что речь идёт о наказании, сотрудничества сразу прибавилось.
Et, dès que les gens ont eu la possibilité de punir, la coopération est remontée en flèche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie