Exemplos de uso de "При" em russo com tradução "dans"

<>
При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок. Dans ces circonstances, un régime isolé devenant de moins en moins populaire pourrait décider d'annuler ou de fausser les élections présidentielles une fois le moment venu.
Он уже не при делах. Il n'est plus dans les affaires.
Том умер при невыясненных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances étranges.
При каких обстоятельствах возникла неисправность? Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?
Она неэффективна при поимке преступников. Il s'avère inefficace dans la lutte contre la criminalité.
Они оказываются атрофированными, например, при шизофрении. C'est une des cellules qui semble être atrophiée dans des états comme la schizophrénie.
Они крайне важны при разливе нефти. Elles sont très importante dans les marées noires.
Эти черви живут при экстремальных температурах. Ces vers vivent dans une température extrême.
Люди погибли при проявлениях этого насилия. Des gens sont morts dans la violence.
Однако, при особых обстоятельствах это может случиться. Cependant, dans d'autres circonstances, ça peut arriver.
Однако при малейшем звуке они прячутся назад. Et au moindre bruit, ils filent se réfugier dans leur cachette.
DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении. DISC1 est un gène qui est supprimé dans la schizophrénie.
При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис. C'est dans ces circonstances que commença la crise constitutionnelle.
Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях. Ce sont les signaux qui posent problème dans des cas comme la toxicomanie.
Она сделала это при демократии и свободе. Et il l'a fait dans la démocratie et la liberté.
Вот как форма работает при нормальных рецепторах. Voilà comment la forme est utilisée dans des récepteurs normaux.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Quand on s'emploie à perfectionner une interface informatique, tout est dans la forme.
при спуске в Плато Хуаутла в Мексике. C'est la descente dans le Plateau Huautla au Mexique.
Не читай при слабом освещении, ты портишь глаза. Ne lis pas dans une faible lumière, tu t'abîmes les yeux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.