Ejemplos del uso de "Программы" en ruso

<>
У них есть образовательные программы. Elles ont des programmes éducatifs.
Есть программы, которые вы можете установить. Vous pouvez lui ajouter des logiciels.
Теперь Роухани возвращается к рискованному делу ядерной программы Ирана, однако в этот раз в качестве президента. Rohani doit à présent reprendre l'épineux dossier du nucléaire iranien, cette fois-ci en qualité de président.
Эти программы нуждаются в поддержке. Ces programmes ont besoin d'être soutenus.
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
От грандиозности программы Обамы захватывает дух. Son programme de politique étrangère a de quoi couper le souffle.
Я писал программы для лазерных сканеров, Et je codais un logiciel pour les scanners à laser visuel.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Essayons donc de modifier un peu la règle pour ce programme.
Жизнь слишком сложна для компьютерной программы. La vie est trop complexe pour un logiciel.
Правительственные программы - не простые популистские обещания. Ce programme n'est pas une simple promesse populiste.
Как записать это в виде красивенькой программы? Comment l'insérer dans un joli petit logiciel?
Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы. Je veux dire, les universités du monde ouvrent leurs programmes.
Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером. Nous avons construit une interface de programmation d'application, qui permettait aux programmateurs d'écrire des logiciels qui interagissent avec Twitter.
Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами. Vous obtenez un programme dans un langage haut niveau, une description compréhensible du pliage.
Чтобы добиться этого, нужно много оборудования и программы, которые работают при очень высоком разрешении. Pour ce faire, il y a beaucoup de matériel et de logiciels utilisable à une très haute résolution.
Разве это не напоминат вам биржевые программы? Ça ne vous rappelle pas un grand programme de bourse ?
Я очень люблю музыку и очень рад, что могу создавать свою собственную при помощи новой программы. J'ai toujours adoré la musique et je suis heureux de pouvoir diriger ma propre musique grâce à ce logiciel.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы. Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme.
Сегодня отдельный хакер, использующий вредоносные программы, может создать хаос в отдаленных местах с небольшими затратами для себя. Aujourd'hui, à l'aide d'un logiciel malveillant, un pirate informatique peut provoquer le chaos à l'autre bout du monde sans pour autant s'exposer personnellement.
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.