Ejemplos del uso de "Республиканскую" en ruso

<>
Traducciones: todos111 républicain111
Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию "неособого назначения". Récemment, Saddam a fait appeler la garde républicaine ordinaire à Bagdad.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге. Une arche d'États bleus (démocrates) à l'Est, au Nord et à l'Ouest s'étend autour d'une énorme zone rouge (républicaine) au centre et au Sud.
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы Une stratégie républicaine pour contrer la réélection d'Obama
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Et surtout, la plateforme républicaine est totalement dénuée de compassion.
Кандидат от Республиканской партии победил на выборах. Le candidat républicain a gagné l'élection.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты. Habituellement, le parti Républicain américain défendait des budgets équilibrés.
Мир, как его видят республиканские кандидаты в президенты Le monde selon les candidats républicains à la présidence
Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса. Il pose trois questions relatives au document des républicains.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. Le parti républicain et l'American Petroleum Institute avaient fait échouer cette proposition.
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. Les autorités républicaines s'empressèrent d'étendre cette pratique à d'autres États.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США. Il n'est pas difficile de percevoir les parallèles entre les Conservateurs britanniques et le Parti Républicain américain.
Хотя республиканская оппозиция ещё сильна, этот закон стал значительной внутриполитической победой Обамы. Même si l'opposition du clan Républicain demeure forte, la loi est une victoire politique majeure pour Obama.
Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты. L'Amérique est fortement divisée entre les États rouges, républicains, et les États bleus, démocrates.
Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана. Seuls trois sénateurs républicains rebelles ont accepté la proposition d'Obama de suivre ses projets.
У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических. Les présidents républicains ont un meilleur bilan que les démocrates en terme de négociation avec l'ennemi.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии. Les fondamentalistes évangélistes des Etats-Unis exercent une forte influence sur des pans entiers du parti républicain.
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима. Mais des affrontements entre l'armée et la Garde républicaine sapent encore plus la cohésion du régime.
ПАРИЖ - Может ли Европа быть демократическим "синим государством", а Азия республиканским "красным государством"? PARIS - L'Europe serait-elle un "blue state" démocrate et l'Asie un "red state" républicain ?
Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет. Ses opposants du Parti Républicain se sont émus de ce que les propositions d'Obama entraineraient une faillite budgétaire.
Буш конкурировал с Рональдом Рейганом на выдвижение от республиканской партии в 1980 году. Bush était en lice pour le ticket républicain contre Ronald Reagan en 1980.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.