Exemplos de uso de "большом" em russo com tradução "beaucoup"

<>
хотя в последнее время именно такая архитектура в большом почете. L'architecture froide a beaucoup d'amateurs.
Вот как выглядит Земля сейчас, если его извлечь в большом количестве. Voilà une vue de la Terre aujourd'hui, si nous extrapolons beaucoup.
Я не буду останавливаться на многих судебных тяжбах и большом содействии жителей прилегающих районов. Je vous passe les nombreuses démarches juridiques et beaucoup d'engagement communautaire.
Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни. J'espère, dans les dix prochaines minutes, changer votre manière de voir beaucoup de choses dans votre vie.
Союз уже принял в свои ряды страны, которые нуждаются в большом внимании - и другие стучатся в двери. L'Union a déjà accueilli des pays qui exigent beaucoup d'attention ;
Вывод финансовой системы из кризиса Федеральной Резервной Системой вряд ли окажется эффективным, если банки не найдут новый капитал и в большом количестве. Le renflouement du système financier par la Réserve fédérale ne va probablement pas tenir, à moins que les banques ne trouvent des capitaux frais, et beaucoup.
Проблема в том, что это необычная рецессия и у большого количества людей совсем нет пунша, не говоря уже о его слишком большом количестве. Le problème, c'est qu'il ne s'agit pas d'une récession ordinaire, et beaucoup de gens n'ont pas encore eu de punch, sans même parler de la quantité.
Это запугивание и насилие привело к тому, что моя партия - Движение за демократические перемены (МДП) не могла пробиться к электорату в большом числе регионов. Dans beaucoup de zones rurales, à cause des intimidations et de la violence, mon parti, le Mouvement pour un changement démocratique (MDC), n'a pu entrer en contact avec la population.
Эта работа требует больших усилий. Ce travail nécessite beaucoup d'huile de coude.
Спасибо вам большое за внимание! Mais merci beaucoup de m'avoir reçue !
Спасибо большое, дамы и господа. Mesdames et messieurs, merci beaucoup.
Чтение доставляет мне большое удовольствие. La lecture me procure beaucoup de plaisir.
Спасибо большое за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. La musique nous apporte beaucoup de plaisir.
Вы оказываете мне большую честь. Vous m'honorez beaucoup.
Это разуверит большую часть оппозиции. Cela démolirait beaucoup d'opposition.
Увы, большая часть рая уже потеряна. Nous avons perdu beaucoup de paradis.
Он изучает биологию с большим энтузиазмом. Il étudie la biologie avec beaucoup d'enthousiasme.
Я не располагаю большим количеством времени. Je ne dispose pas de beaucoup de temps.
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Merci beaucoup de votre attention et de votre regard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.