Exemplos de uso de "веке" em russo

<>
Это было в ХХ веке. C'était donc le 20e siècle.
Вы - целитель в деревне в Каменном Веке. Vous êtes le guérisseur d'un village à l'Âge de Pierre.
Одна из причин, которая помогла городам, - это характер жизни в двадцать первом веке. L'une des raisons pour cela est la nature de la vie au 21ème siècle.
И это в 21-м веке. Et nous sommes au 21e siècle.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес. À l'âge de la communication, le meilleur chef guerrier n'est pas un Achille moderne et viril.
В Европе в 19 веке от богатых людей ожидали бережливости, показная расточительность избегалась. Dans l'Europe du XIXe siècle, les riches devaient avoir une vie frugale, éviter la consommation ostentatoire.
В 19-м веке было рабство. Au 19ème siècle c'était l'esclavage.
Многое свидетельствует о том, что мы живем в своего рода золотом веке людских предположений, документальной информации и умозаключений, которые приобретают форму - обычно в Интернете - и распространяются как вирус по всему миру. Beaucoup d'éléments laissent à penser que nous vivons une sorte d'âge d'or de la rumeur, d'informations plus ou moins exactes et de spéculations parfois hâtives qui s'expriment le plus souvent sur internet et tel un virus, se répandent dans le monde entier.
Это было сделано в 11 веке. Ceci a été fait au XIème siècle.
Он родился в 19-м веке. Il est né au XIXe siècle.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. Le vingtième siècle un peu plus de deux pour cent.
В двадцатом веке, мы дали миру Ганди. [Au] 20e siècle, nous avons donné Gandhi au monde.
В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна. Nous verrons un Einstein en Afrique durant ce siècle.
Следствия были изучены Больцманом в 19 веке. Boltzman a étudié cette implication au 19ème siècle.
Этот остров в девятнадцатом веке принадлежал Франции. Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle.
Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? A quoi devrait ressembler la culture du 21° siècle ?
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. Au 19e siècle, c'était un politicien corrompu.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. Cela pourrait être la plus grande occasion économique du 21e siècle.
Словом bollock в 18-м веке обзывали священников. C'est en fait un surnom donné aux prêtres au 18ème siècle".
Фильм повествует о трагической судьбе рабов в восемнадцатом веке. Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.