Exemplos de uso de "всего" em russo

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. On définissait une identité avant tout selon la religion.
Люди со всего мира приезжают учиться. Des gens viennent du monde entier pour apprendre.
Однако, каков смысл всего этого? Bon, que signifie tout ça?
Студенты всего мира задавали нам вопросы. En retour, des étudiants, des gens du monde entier nous posaient des questions.
После всего этого, все присоединились. Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint.
Для всего мира я был шагающим парнем. Pour le monde entier, j'étais le type qui marche.
Больше всего ей нравится путешествовать. Elle aime voyager par-dessus tout.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. Le deuxième scénario est plus dangereux pour le monde entier.
Нельзя ожидать всего от школы. On ne peut pas tout attendre des écoles.
И я просто изобрёл сто художников со всего мира. Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai inventé une centaine d'artistes venus du monde entier.
Для всего должны существовать рамки. Il doit y avoir des limites à toutes choses.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира. Et c'était une conférence devant des groupes d'entrepreneurs du monde entier.
Прежде всего, заметим вот что. Et remarquez tout d'abord.
Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира. Les fabricants de vêtements italiens ont toujours fait l'envie du monde entier.
Она рассмеялась от всего сердца. Elle rit de tout coeur.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. Et nous réunissons chaque été une centaine d'étudiants très brillants, venus du monde entier.
Логическое завершение всего этого очевидно: La conclusion logique de tout cela est évidente :
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира. Cambridge - Le monde entier a les yeux tournés vers la course à la présidence des États-Unis.
Я больше всего люблю математику. J'aime les mathématiques plus que tout.
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. Et vous pouvez voir ça comme des piquets de tente qui en fait relèvent la densité de la ville entière.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.